星期六, 七月 31, 2010

Sports betting 2010

2010 世界杯过去了,整理资料时发现这几张赌球票,不禁回忆一番。
对于我来说,看赌场是一种态度,欣赏,但不是我的生活方式。
如下几张球票,皆是因为球赛期间,大家讨论的话题离不开足球,
于是买球票变成了一种变相的支持,抑或是
个人的观点希望的到证实的方式?

买德国,是 office 一致的选择,我也就没有否定。
主讲人既然是一个boss 之下,我们数个 staff 之上的manager 的个人见解,
我也就没有反驳。
每人$20,另外一位长者(年纪超过我的父亲)投注$10,
因此委托我买了这张 German
现在回想 - 我是喜欢西班牙的,不喜欢德国日耳曼民族的骄傲甚至傲慢。
而是西班牙海鲜饭式的热情和多姿 ...

This $10 bet in Uruguay was just my ownself's interest in the WEAK team.
Sometimes just like catch fever, or do something unique or abnormal
that's all.
I will not be poor because of $10 loss;
And I also will not be rich because of $100 winning.
Just for FUN, or no reason.


勇攀高峰,人生无止境。

2010年7月30日 星期五

周末晚上, 在NTU 的孔子学院Confucious Institute 听讲座。
虽然我来得比较晚,还是很激动。
一个人的探险 - 世界最高峰。

Lien Choong Luen 连仲伦

Lien Choong Luen 在展示珠峰 Mt everest 的图片

He pee here. One more step? Falling !


人生不也如此?每当遇到挫折、困境、不满意、心烦意乱、、、
失去方向或前进的目标时,
就去爬山吧。
虽然我还没有那个勇气去攀珠峰,
我可以去 Bukit Timah 
去 Mt Faber
... ...
^-^

仁者乐山,智者乐水,
行走山水间,
便是忘却了人间烦忧了,

想念青岛了,
现在是去崂山看山看水的好时候叻。

星期五, 七月 30, 2010

Ayrton Senna 巴西车手

Ayrton Senna

1960年3月21日出生于巴西一个富裕的家庭。
他不需要依靠赛车来赚钱养家。
他对赛车的迷恋源自他4岁时父亲送给他的卡丁车模型。
作为一个小男孩,最兴奋的时刻就是当每天早上醒来能够看见心目中的F1英雄出现在电视上,比赛。
。。。 。。。

History


He streaked through the sport like a comet, an other-worldly superstar whose brilliance as a driver was matched by a dazzling intellect and coruscating charisma that illuminated Formula One racing as never before. No one tried harder or pushed himself further, nor did anyone shed so much light on the extremes to which only the greatest drivers go. Intensely introspective and passionate in the extreme, Ayrton Senna endlessly sought to extend his limits, to go faster than himself, a quest that ultimately made him a martyr but did not diminish his mystique.

Ayrton Senna da Silva was born on March 21, 1960, into a wealthy Brazilian family where, with his brother and sister, he enjoyed a privileged upbringing. He never needed to race for money but his deep need for racing began with an infatuation for a miniature go-kart his father gave him when he was four years old. As a boy the highlights of Ayrton's life were Grand Prix mornings when he awoke trembling with anticipation at the prospect of watching his Formula One heroes in action on television. At 13 he raced a kart for the first time and immediately won. Eight years later he went single-seater racing in Britain, where in three years he won five championships, by which time he had divorced his young wife and forsaken a future in his father's businesses in favour of pursuing success in Formula One racing, where he made his debut with Toleman in 1984. At Monaco (a race he would win six times), his sensational second to Alain Prost's McLaren - in torrential rain - was confirmation of the phenomenal talent that would take the sport by storm.

Deciding Toleman's limited resources were inadequate for his towering ambition, Senna bought out his contract and in 1985 moved to Lotus, where in three seasons he started from pole 16 times (he eventually won a record 65) and won six races. Having reached the limits of Lotus he decided the fastest way forward would be with McLaren, where he went in 1988 and stayed for six seasons, winning 35 races and three world championships.

In 1988, when McLaren-Honda won 15 of the 16 races, Senna beat his team mate Alain Prost eight wins to seven to take his first driving title. Thereafter two of the greatest drivers became protagonists in one of the most infamous feuds. In 1989 Prost took the title by taking Senna out at the Suzuka chicane. In 1990 Senna extracted revenge at Suzuka's first corner, winning his second championship by taking out Prost's Ferrari at Suzuka's first corner. Senna's third title, in 1991, was straightforward as his domination as a driver became even more pronounced, as did his obsession with becoming better still. Some of his greatest performances came in his final year with McLaren, following which he moved to Williams for the ill-fated 1994 season.

Beyond his driving genius Senna was one of the sport's most compelling personalities. Though slight in stature he possessed a powerful physical presence, and when he spoke, with his warm brown eyes sparkling and his voice quavering with intensity, his eloquence was spellbinding. Even the most jaded members of the Formula One fraternity were mesmerised by his passionate soliloquies and in his press conferences you could hear a pin drop as he spoke with such hypnotic effect. His command performances were captured by the media and the world at large became aware of Senna's magnetic appeal.

Everyone marvelled at how he put so much of himself, his very soul, into everything he did, not just his driving but into life itself. Behind the wheel the depth of his commitment was there for all to see and the thrilling spectacle of Senna on an all-out qualifying lap or a relentless charge through the field evoked an uneasy combination of both admiration for his superlative skill and fear for his future.

He drove like a man possessed - some thought by demons. His ruthless ambition provoked condemnation from critics, among them Prost who accused him of caring more about winning than living. When Senna revealed he had discovered religion Prost and others suggested he was a dangerous madman who thought God was his co-pilot. "Senna is a genius," Martin Brundle said. "I define genius as just the right side of imbalance. He is so highly developed to the point that he's almost over the edge. It's a close call."

Even Senna confessed he occasionally went too far, as was the case in qualifying for the 1988 Monaco Grand Prix, where he became a passenger on a surreal ride into the unknown. Already on pole, he went faster and faster and was eventually over two seconds quicker than Prost in an identical McLaren. "Suddenly, it frightened me," Ayrton said, "because I realised I was well beyond my conscious understanding. I drove back slowly to the pits and did not go out anymore that day."

He said he was acutely aware of his own mortality and used fear to control the extent of the boundaries he felt compelled to explore. Indeed, he regarded racing as a metaphor for life and he used driving as a means of self-discovery. "For me, this research is fascinating. Every time I push, I find something more, again and again. But there is a contradiction. The same moment that you become the fastest, you are enormously fragile. Because in a split-second, it can be gone. All of it. These two extremes contribute to knowing yourself, deeper and deeper."

His self-absorption did not preclude deep feelings for humanity and he despaired over the world's ills. He loved children and gave millions of his personal fortune (estimated at $400 million when he died) to help provide a better future for the underprivileged in Brazil. Early in 1994 he spoke about his own future. "I want to live fully, very intensely. I would never want to live partially, suffering from illness or injury. If I ever happen to have an accident that eventually costs my life, I hope it happens in one instant."

And so it did, on May 1, 1994, in the San Marino Grand Prix, where his race-leading Williams inexplicably speared off the Imola track and hit the concrete wall at Tamburello corner. Millions saw it happen on television, the world mourned his passing and his state funeral in Sao Paulo was attended by many members of the shocked Formula One community. Among the several drivers escorting the coffin was Alain Prost. Among the sad mourners was Frank Williams, who said: "Ayrton was no ordinary person. He was actually a greater man out of the car than in it."

Text - Gerald Donaldson
[Source from http://www.formula1.com/teams_and_drivers/hall_of_fame/45/]

夕阳 sunset

7.00pm, 刚刚出office,走去hub,在这个十字路口,看到西南边的夕阳泛着红光,很美,忍不住停下脚步,拍几张照片。
这棵老树
马路已经装饰
街灯也开始闪烁

星期四, 七月 29, 2010

日本车手 Sakon Yamamoto


日本人,1982年生于日本本岛南部的港口城市Toyohashi


Steamed Cake - 第一次

今天7.00pm 出office。跑去NTUC 买了self-baking flour;鸡蛋10粒;Nestle cream一罐170g;peanut crunchy (pure) 一瓶 16oz;Ragu Tomato Sauce (for Pizza);Grape fruit 3粒;家里还有coconut cream;unsalted butter;准备回去尝试作steamed cake。

出来在 Old Chang Kee 买了一个咖喱卜,2 串Spicy Cuttlefish (现在promotion $80c/ 串)。开心地边走边吃。

到家开始准备 -

大概大概用150~180g self-baking flour,6粒鸡蛋(大粒),30g butter (不想放太多,最近一直用butter烤pumpkin 吃,有点儿燥热),200ml coconut cream (主要是与鸡蛋搭配制造kaya 口味),搅拌,使劲儿地搅拌,然后加入peanut crunchy 50g 左右,再次使劲儿地搅拌,最后觉得差不多了,放入电饭锅里开始加热。仅仅10几分钟就从cooking 跳到keeping warm;就这样放在里面焖着!Peanut 的香味儿已经不可抑制地弥漫 ... ... 我担心会掩盖住 kaya 的味道?

金黄的颜色,膨胀松软的糕体,一根牙签插进去再拔出来,不带丝毫。现在仍旧在锅里自然冷却 ... ...
不知味道如何? 期待明天早上。我要带到 office 去展示一番。嘿嘿嘿。



现在正在膨胀中,拍的效果实在不好。










买的cream 没有用,留着下次做 ice cream?那就要买 chocolate powder !

后记:最后没有带到office,因为是很健康的调料,全都没有加糖,而且买的peanut source 也是不含糖的那种,所以味道淡淡的,一定非常人所能接受的。不过后来自己吃倒是很喜欢!有淡淡的花生清香。



The Cabinet 舞台剧《内衣阁》-经典台词

PM拿着一份《联合早报》说道,“这上面最多废话了”。

内衣size 不对,那么你最需要的是 - PAP - Pad And Pins - 内衣大了,就多塞点儿pads;内衣穿着小,就用 pins 别住。

你以为我不想退休么? 我不能看着我辛苦建立起来的王国毁了。我可以暂时离开。但是有什么事情发生,我还是会回来。

SM 说,“你付的薪水太少了。她去买多多,就是买一个希望。”
... ...

Recipe - about Pumpkin and Beetroot

Pumpkin - chutney - recipe (来源于网络:秘方Recipe

Ingredients:

3 lb pumpkin
3 lb apple
1 lb onion
¾ lb sultanas [optional]
1½ pints vinegar
1 lb sugar
2 tsb ground ginger
1 tsp pepper
1 tsp ground clove
1 tsp cayenne

Method:
1) Finely chop or mince together all ingredients.
2) Put all into a large saucepan with vinegar and spices and cook until softened and slightly reduced, then add sugar.
3) Continue cooking until thickened.

Makes about 20 jars of Pumpkin Chutney !


Beetroot - chutney - recipe

This one works best using white vinegar and white sugar to enhance the lovely beetroot colour


Ingredients:
4 lb (1.8 kg) beetroot
1 large onion
1 lb (450 g) raisins
1 teaspoon salt
½ lb (225 g) white sugar
1 pint (570 ml) white vinegar
6 peppercorns
6 cloves
1 tsp allspice

Method:
1) Wash the beetroot carefully without rubbing the skin and cook gently in a large pan, covering the beetroot with water, until tender.
2) Allow to cool, rub off the skins and dice into cubes.
3) Peel and chop the onion.
4) Put all of the ingredients into a large, heavy based pan, tying the peppercorns and cloves in muslin.
5) Bring to the boil very slowly and then simmer gently until cooked and thick.
6) Remove the muslin bag and pour into hot, clean, sterilized jars. Seal at once.
7) Label with contents when fully cooled.

Makes about 5 lbs (2.3 kg) of Beetroot Chutney !

The Cabinet 舞台剧《内衣阁》

因为《联合早报》 的宣传,知道这部舞台剧。难得在新加坡看到华文剧,特地跑去看。

两边应该是议员的席位吧?我坐在对面的观众席上,小二层,居高临下。
The Arts House - Chamber  旧国会大厦 - 议事厅

2010年月28日 星期三

看报纸知道了这部华文剧,正好趁今天有时间跑去“The Arts House”看这部评论很多台词影射新加坡政党、政治、又诙谐幽默的剧,更何况是首度进入旧国会大厦(Old Parliament House)议事厅这个曾经呼风唤雨的政治舞台上表演?

《内衣阁》是一部“戏中戏”,演员扮演剧场工作者。一部即将上映的舞台剧的男主角(MRT 导演/演员/编剧)的衣柜(cabinet)里收藏了21件纯白内衣,每一件都纪念一位他曾经的恋人。虽然三天之后就将上映,却在这三天排练的时间内,状况百出,不知如何是好?围绕着全体成员包括MM(marketing manager)、PM(production manager)、SM(stage manager)、ATM(assistant technical manager)与男主角MRT(Multi-Role Talent) 之间的合作与冲突,对话不时影射政治以及PAP,并探讨了接班人和嗜癖的问题,很有政治意味。剧里出现SM(国务资政)、MM(内阁资政)和PM(总理)的称呼,很容易让公众把角色和内阁挂钩。
应该是体会到政党对人民深刻的影响力了。

表演也十分尽兴。比电影有过之而无不及。

最棒的是曾经的“议事厅”当作表演的舞台,更是为这部剧增色。

左边摆着模特 mannequins

右边坐着观众

我坐在楼上。

星期三, 七月 28, 2010

World Cup 2010 - Wavin Flag

男人、女人与婚姻

西方,在教堂的婚礼上,女儿的爸爸亲手把自己的女儿交给那个即将成为她丈夫的人 - 这个男人即将成为女儿的第二个‘爸爸’- 他就是她今后的港湾,给她一个温暖的家,不用害怕外面狂风大作还是风雨交加。

中国,传统的婚礼拜过天地高堂,儿子终于取了一个老婆回家,就是第二个‘妈’,这个小‘妈’负责照顾丈夫的饮食起居,相夫教子,如此公然地剥夺了他亲妈(婆婆)的地盘,必然引起无休无止的婆媳大战。加在中间的儿子,两边都不能得罪 - 一个是曾经无比细致入微的照顾他前半生的的亲妈;一个是给他传宗接代,要与他共度后半辈子的老婆;这个选择简直没有法子做么?!

星期二, 七月 27, 2010

SALIDA GP CHINA 2010 - ACCIDENTE LIUZZI KOBAYASHI

F1 Liuzzi accident GP Hockenheim 2010 qualification crash formula germany

F1 Webber explains the Hockenheim track 2010

F1 2009 Singapore Multiple Crashes Wii

F1 2009 Singapore Bay Sebastian Vettel Onboard

F1 2009 | Lewis Hamilton Onboard Singapore

F1 一些术语(单词)

FIA motor racing course inspector

Course: a road or track, and the inherent installations, used for automobile competitions.

circuit : a closed course, beginning and ending at the same point;

track: a road especially built or adapted to be used for Circuit competitions. A track is defined by the outer edges of the racing surface.

Trajectory: the path followed by an object moving through space. 轨迹;轨道;

Width: the width of starting grid should be at least 15m; this width must be maintained through to the exit of the first corner;

concave 凹面的 convex 凸面的;

Run-off area: an area between the verge and the first line of protection.

Unless otherwise indicated because of features such as pit exit and entry roads, a permanent track should be bordered along its entire length on both sides by continuous white lines clearly marked in anti-skid paint, minimum 10cm wide.

For standing starts, there should be at least 8m length of the grid per car for the F1 Woorld Championship; and preferably at least 250m between the starting line and the first corner.

Various deceleration (decreasing the speed)systems and energy dissipating(to cause to separate and go in different directions)and stopping barriers may be installed to constitute a first line of protection.

cornering (拐角,转弯)speeds expected on the track;
cornering force 回转力,侧向反力;
cornering lamp 转向指示灯;
cornering skid 汽车在突然改变方向时所产生的拐弯弧线滑行;
cornering the Market 操纵市场;挟仓;

Paddock area 装备区

Pit lane 维修站通道,位于维修站的正前方,在比赛过程中,赛车进站将在这里完成。从2004年开始,维修站的限速从80公里提高到100公里/小时,这是为了给车队提供更具弹性的进站策略。但是在有些赛道维修站通道特别狭窄,像摩纳哥,进站速度被降低了。
The emegency service requires an adequate number of vehicle holding areas and service roads behind the first line of protection and acess points to the track, to enable the emergency vehicles to reach, unimpeded, any point of the track abd the medical centre and the exits from the circuit quickly.

Accident reporting:
The report should as far as possible include: video recording of the car and scene made immediately after the accident; team data recordings from the car; an engineer's report on the condition of the car; medical reports; marshals' and eye witness(me as an observer official trainee should provide this kind of report) reports.

All guard-rail supports should be checked for firm location in the ground. All nuts and bolts should be checked for tightness. Correct overlaps should be maintained.

Tyre barriers should be checked for firm location to existing structures and tight attachment together. Tyres should be bolted tightly in piles before installation.

Spectator and debris fencing - these fences should be checked regularly for support and tensioning. The fences should be checked for deterioration.

Kerbs - should be continually checked for damage. Broken kerbs should be repaired/ replaced immediately.

Drains and drainage - should be cleaned, and inspected by the ASN for correct operation prior to major events.

Service roads - should be kept in good condition with smooth surfaces, they should be kept clear of all obstructions.

Circuit demarcation lines - All for Track and Pits should be kept clear and clean and preferably repainted prior to major events.

Observation/ vision - clear vision should be maintained at all times between consecutive Marshals/ Observation posts/ Signalling locations etc. Trees and vegetation shoud be cleared or trimmed to maintain good vision.

Communications - telephone and other communications should be checked.

星期一, 七月 26, 2010

关于F1 志愿者

至上周日为止,已经参加3次F1 Singapore Singtel Grand Prix 2010 志愿者的培训了。

除了光有热情还不行,毕竟语言的隔阂是我最大的障碍。再加上自己天生有一点点儿胆怯和害羞。

温故而知新,所以,从现在开始要加紧准备。

1)2010年5月29日 8.00 - 12.30
SMU school of Accountancy (L3)3.5

2)2010年6月13日 8.00 - 12.30
SMU school of Accountancy (L3)3.4

3) 2010年7月25日 8.00 - 12.30
SMU school of Accountancy (L2)2.2

Mark Webber vs Lewis Hamilton Monza 2008

GP SINGAPORE formula 1 (webber accident) highlights

2009 Formula 1 Singtel Singapore Grand Prix - 20090925

Formula 1 2009: Singapore Grand Prix

Renault F1 Roadshow 2009 Dubaï

星期六, 七月 24, 2010

Resorts World Sentosa

2010年7月23日 星期五
8.00PM
我们 office   一行人乘坐 Sentosa Express  来到这座赌城。

用“老照片”格式拍摄

巨大复杂的顶棚
颜色绚丽
最先看到这个餐馆,名字取得好“如意”!
如果写上大大的华文字,会更悦目。
Welcome !
福廊:Bread Talk 的天下!
喷泉旁边有小孩就活跃。
面包物语,多么日式的名字。
原来这个集团公司与日本合作密切!
刚刚庆祝10周年。真是发展迅速啊。
创建者当年只是在台湾摆小吃摊,仅仅在10年之内已经发展成上市公司。
面包物语的对面是该公司刚刚与日本合作发展的“拉面事业”- Ramen Play,还没有去尝试过。
面包物语的旁边是“Toast Box”- 咖啡店,也属于Bread Talk。最喜欢他们的 Laksa !
还有温馨的怀旧味道。
环境优雅。
橱窗最下面大大的蛋糕是十分有南洋特色的香蕉蛋糕 Banana Cake !
进门右手边的角落 - 挂好帽子,挂好手袋。嘿嘿。
诱人的面包啊,面包物语,我无语。
对比起来,有颜色更诱人?!
花花世界,play play
上扶梯,穿厅堂,经过一间间知名品牌店,。。。
来到我们要吃饭的地方 - FENG SHUI INN
希望有好运。
饭前留影,我的同事们。

吃饭的过程还是愉快的。老板没有骂人,因为在office 已经骂完了。
最后结账一看,好贵啊。
一瓶Tiger (小瓶)啤酒$9;
一碗甜品“杨枝干露”$6;
一盘“干煸四季豆”$36;
一盘“咸蛋黄虾球”$52;
...
幸好老板请客。

吃完晚饭出来,要回去了。最后来一张。
不知何意?如相扑运动员。
下楼梯,没有不舍。
如此金银打造的奢华,没有触动心灵的激动。
不是公司活动,我不会来这里。

Sentosa Express:人潮如织。

南洋华侨中学:The Chinese High School 2

从教学楼的二楼走下来的时候,正好是7.30AM,学生、老师均立正站好,唱校歌么?
我也一动不动。


结束之后,走下来,沿着环绕操场的这片绿荫区,一路往校园深处漫步。
天下之马:陈瑞献创作,厦门大学雕塑研究室蒋志强监制。
用意何在?没有看清旁边写的字。

从下面仰望钟楼


林荫路




国专馆

光前行政楼


科研楼
李光前:陈嘉庚的女婿,橡胶大王,也是这所学校的主要支持者。

光前行政楼旁边的一棵枯树,如果是在北国的冬天,白雪皑皑,会别有一番情趣...

网球场:遗落的、孤单

绕过一道弧线,我要从这个门离开 。。。

回望一眼钟楼

曝光底片照
校门口

Bukit Timah 路, 穿过crossover bridge,我要去对面坐巴士157去上班。